«Послужной список» Николая Рощина соответствует его возрасту двадцати восьми годам и не занимает пока много места: «Моцарт и Сальери» Пушкина, «Падение Икара» (известное, как «Пчеловоды») по Питеру Брейгелю-старшему, «Король-олень» Гоцци, «Дон Жуан» Пушкина и Толстого, а пятым спектаклем будет «Школа шутов». Плюс работа в Японии и Франции. Плюс разрыв с учителем и желание существовать самостоятельно. Его привлекают сложносочиненные конструкции, ожившие картины, выразительные маски и мрачный колорит позднего Средневековья, что совсем не вяжется с его актерским имиджем и внешностью светловолосого кудрявого рубахи-парня. Ему нравятся непривычные сломы привычных сюжетов. Так, на премьере «Короля-оленя» какой-то ребенок заплакал от жалости к злодею Тарталье, которого перемолола некая суровая государственная машина, призванная восстановить справедливость.
У вас актерское образование, но вы ушли в режиссуру. Больше не играется?
Да нет, играется. Я очень хочу играть в своих спектаклях, но сейчас как-то не получается совмещать. Надеюсь, что в «Школе шутов» буду участвовать и как актер.
Это постановка по Гельдероду?
Не только. Там много средневековых и возрожденческих произведений о дураках Себастьян Брант, Ганс Сакс и иже с ними. А режиссером я решил стать потому, что в Молодежном театре, где я учился, а потом работал, не было возможности делать то, что хотелось.
| «Пчеловоды». Центр им. Вс. Мейерхольда. Постановка Николая Рощина |
А «Король-олень»?
«Король-олень» появился на более позднем этапе. «Пчеловоды» же были созданы без всякой поддержки. Мы сами делали декорации, подрабатывая в других местах. За свой счет возили спектакль на фестивали. Сейчас впервые везем «Пчеловодов» в Париж на «Месяц нового российского театра» за деньги французов.
Алексей Владимирович Бородин производит впечатление человека, который дает молодежи зеленую улицу
Так кажется со стороны, но на самом деле все гораздо проблематичнее. Никакой демократичности не было. На протяжении года мы постоянно проходили какие-то этапы, проверки, перепроверки, сдачу отдельных сцен. А в итоге «Пчеловоды» оказались не нужны Молодежному театру они не вписывались в его репертуарную политику.
Что значит репертуарная политика?
Я сам не понял, хотя мне объясняли. С этим и связан уход из РАМТа восьми человек, плюс я, девятый. Я не могу понять, какова концепция этого театра.
Но все же, вам дали выпустить «Короля-оленя». И все атрибуты успеха пресса, полный зал были налицо.
Спектакль там родился, там же и умер. Когда в Российском академическом молодежном театре, как и в других академических театрах, рождается спектакль, он быстро становится обыденным, обычным. Нам же все время хочется что-то менять, поддерживать его в живом творческом состоянии. Для чего совершенно нет условий. Обычно нам давали играть его раз в месяц; если дважды это уже подарок. При том что технически он очень сложен. Я не понимаю, почему он так редко шел, хотя плохие спектакли идут у нас гораздо чаще. Мне объяснили у тех спектаклей есть четкая направленность. Их проще продавать в школах, потому что понятно, для какого они класса.
Интересно, а «Король-олень» для какого класса?
Господи, для любого. Не говоря уже о том, что я хотел привлечь в театр взрослую аудиторию, по которой мы очень соскучились. Когда приходят взрослые зрители, то спектакль идет совсем по-другому. Перед ним стоят определенные задачи, но когда приходит неадекватная публика, он не развивается должным образом. Конечно, подростки тоже смотрят, но тогда воспринимается только развлекательный аспект, а философский пропадает. И получается
обычный спектакль Молодежного театра.
С одной стороны, дети и подростки хотят ходить в театр, и вкус формируется в детстве. С другой стороны, маститые режиссеры и знаменитые театры таких спектаклей не выпускают. За детские спектакли часто берутся не самые лучшие театры лишь бы был заведомо кассовый спектакль. Как быть?
Не знаю. Наверное, не нужно делать детские спектакли. А детей водить на нормальные спектакли. Мы однажды «Короля-оленя» играли для самых маленьких. Нам самим интересно было. Ведь когда завоевываешь детское внимание, это хорошо. Так и проверяется чистота. Тем более что «Король-олень» вовсе не нарочито упрощенная сказочка. Хорошо, когда серьезные вещи удается донести в предельно ясной форме. Плохо, когда форма эта туманная и расплывчатая взрослый-то не поймет, а дети и вовсе разбегутся. Но еще хуже, когда спектакль якобы адаптируется под детскую психологию. Я же помню, были у нас такие знатоки-режиссеры, которые знали, как делать именно детские спектакли, и вообще делили театр на нормальный и детский. В детском все должно быть чересчур ярко, весело, преувеличенно. Я, например, хотел поставить в РАМТе «Кентервильское привидение» но не сказочку веселую, как в мультфильме, а мрачноватую уайльдовскую историю. Засел писать сценарий, а мне разные люди стали говорить, что для детей это слишком мрачно. Но я уверен, что детям можно показывать серьезные вещи. А когда веселые артисты так же весело начинают что-то изображать, дети смотрят, но настоящего интереса у них нет: «Ой, смотри, Незнайка, Незнайка» и дальше у них уже пошло общение между собой. Как цепная реакция. Я своим актерам давал задание когда идут сложные монологи, нагнетать мрачную атмосферу. Может, дети и не понимали до конца, но, почувствовав эту атмосферу, были как завороженные. Я же помню, как сам любил сидеть с взрослыми и слушать их болтовню. Ничего не понимал, но атмосфера притягивала.
| «Король-олень». РАМТ. Постановка Николая Рощина |
А в каком возрасте вас отвели в театр?
Ой! Я в «Современнике» смотрел какой-то детский спектакль и в ТЮЗе «Серебряное копытце». Больше в детстве я в театр не ходил.
Как же вы дошли до жизни такой?
В театр я попал совершенно случайно. Я вообще родом из военной семьи и сам собирался поступать в военно-морское училище в Хабаровске. Готовился серьезно, журналы военные выписывал. Футболом занимался. Перед последней медкомиссией пошел на тренировку и так ударился головой о штангу, что этот удар спровоцировал какую-то наследственную болезнь, связанную с давлением. Попал в больницу, ни в какое училище меня, разумеется, не взяли. И вообще от любого резкого движения голова кружилась. Полгода я валялся на диване в глубокой депрессии, читал все подряд и не представлял себе, как жить дальше. Однажды услышал по радио объявление о наборе в театр-студию. Почему пошел не помню. Прочитал стихотворение, меня взяли. Через год мне посоветовали поступать в театральное. Поступил в Щукинское и ГИТИС. Почему выбрал ГИТИС, курс Бородина, тоже не знаю. Примерно через год понял, что актерство, оказывается, серьезная профессия. Такая же, как
профессия военного.
Совсем недавно по приглашению Фонда исполнительских искусств Японии вы поставили «Дон Жуана» по Пушкину и Толстому. Как вы себя там чувствовали язык, ментальность совершенно другие. Сроки короткие. Актеры незнакомые, внешне похожие друг на друга
Я был в ужасе! Приехал с полной разработкой спектакля. По приезде выяснилось, что помещение, на которое я рассчитывал, мне не дадут. Потом я понял, что у японских актеров вообще нет школы. Буквально в государстве нет театральной школы. Есть театр Кабуки, театр Но и метод господина Судзуки. Все. Как правило, актеры днем где-то работают, а вечером собираются и играют. Что-то вроде самодеятельности. Я просто не знал, как с ними общаться, какие термины использовать. Что такое предлагаемые обстоятельства или действие, они понимают очень буквально. Что такое сверхзадача или сквозное действие вообще не знают. Внешне они натренированные, но что делать с их сухой натренированностью, я не знал. В конце концов, я стал им просто показывать. Задавал им жесткую форму, которую они отрабатывали в свободное от репетиций время. У японцев потрясающее чувство формы. По сути, вся их культура это форма. Перед началом репетиции они мне говорили давайте мы покажем, что получилось. Показывали. Я просил что-то исправить. Они внимательно слушали и тут же записывали. Спрашивал: «Сколько времени вам нужно, чтобы исправить?» Они: «Семь минут». И точно через семь минут показывали. Мы поставили спектакль за 21 день. Думаю, что с нашими актерами мы провозились бы месяца три. Нет, вообще они замечательные. Особенно когда начинают что-то понимать и все свои открытия используют как-то очень правильно и очень сценически.
Не возникла ли идея открыть в Японии театральную школу?
У нас целый разговор по этому поводу был. Японцы замечательный народ с потрясающей актерской природой. В них есть что-то детское и в то же время они умеют прекрасно концентрироваться. Если соединить их природу с нашей традицией, из японца может получиться идеальный актер, о котором бы только мечтали и Станиславский, и Гордон Крэг. И супермарионетка, и сверхличность.
А почему вас так тянет к маскам и Средневековью?
Мне кажется, на сцене должны быть не люди, а архетипы. Что не делает внутренний процесс менее сложным. Просто у маски он очищен, а у человека много личных наслоений, которые, в конце концов, приводят к невнятице. Очень трудно актера без маски сыграть как тип. В актере всегда сидит что-то человеческое. Но мне, например, не интересно смотреть на человека, если он не попал в экстремальную ситуацию, в которой отбрасывается все наносное и остается один стержень. Не интересно, когда актер на сцене такой же, как в жизни. Мне кажется, это просто не сценично. На сцене все должно быть ненастоящее, но интереснее настоящего. Четкое, крупное, яркое, жирное, страшное. Маска это что-то шаманское, потустороннее. Из нее можно вынуть такие вещи, которые никогда не сыграет человек. Кстати, оправдать маску не так-то просто. Можно ведь ее напялить и ничего не будет.
Но актер лишается мимики, выражения глаз.
Вот и хорошо. Маска, кстати, и плакать может, если нужно. У нас привыкли в театре играть лицом. А у актера есть еще руки, ноги. Попа. Спина. Пальцы. Голос, в конце концов. Попробуйте надеть маску на какого-нибудь самого замечательного нашего актера много он сыграет «без лица»?
А в Средневековье меня притягивает атмосфера мистическая, страшная, очень театральная. Все высокие и сложные вещи выражены через буквальное, предметное. Взять того же Босха или Брейгеля куда уж дальше. Мы видим, что их картины нечто невероятное, космическое, но при этом все очень реально: нога, нос, кинжал. И поэтому очень театрально. Театр ведь должен рождать какую-то метафизику, но через конкретные вещи, через плоть.
Вы мечтаете о своем театре-доме в обозримом будущем или вас устраивает состояние «перекати-поле»: приехал, поставил, уехал?
Такое состояние длится уже семь лет и наводит ужас. У нас же есть группа, которая старается держаться вместе. Иногда это так сложно, что хочется все бросить. Меня приглашают в разные театры и в Вахтанговский, и в «Современник», и в Сатиру, и в провинцию. Но я не могу себе этого позволить, я должен оставаться со своей командой. На сегодняшний день мы можем работать вместе только в Центре им. Мейерхольда. Прийти же в другой театр со своими актерами и речи быть не может. Мы мечтаем, чтобы где-то под Москвой у нас появилось бы пара гектаров земли, чтобы мы могли там жить все вместе и репетировать. А в Москву привозить готовые спектакли.
Вас часто ставят в ряд «молодых режиссеров, подающих надежды». А вы сами ощущаете себя представителем какого-то поколения, частью единого целого?
Мне все время кажется, что я в одиночестве, а остальные «молодые, прогрессивные» в какой-то мафии. Я и не хочу, чтобы меня с ними объединяли в одно целое. Единственный, с кем я готов работать (хотя никаких идей пока нет), это Володя Епифанцев. Только его я воспринимаю как «молодого режиссера», в том смысле, что он пока еще может себе позволить делать все, что угодно.
Остаются ли у вас силы, время, желание заниматься чем-то, кроме театра?
Нет. Мы попробовали летом отдохнуть поехали с тремя актерами на Селигер. Ну и что? Тут же придумали, что мы должны снять какой-то фильм. И все так серьезно. Сценарий написали, репетировали, ездили куда-то по жаре в пыли, овода нас покусали. Ничего мы, разумеется, не сняли. Только поняли, что отдыхать разучились.
Материал подготовлен Ольгой Фукс
Графика Николая Рощина |
|
|